» » Sofi Maeda: совершеннолетний потомок самурая


Sofi Maeda: совершеннолетний потомок самурая

В канун своего восемнадцатилетия японская певица и автор песен Sofi Maeda поделилась с LifeStars самым важным и насущным. В специальном интервью Софи рассказала о своем великом роде, главных творческих победах, жизни в эпоху карантина и любви русскому балету.

1. Софи, расскажи, как ты провела период самоизоляции? Чего больше всего не хватало в это время и, может быть, удалось научиться чему-то новому?

В целом, неплохо. Кажется, я немного отдохнула. Очень радует лето в этом году - наконец-то тепло. В период самоизоляции я старалась не прожигать время впустую: прошла несколько онлайн-курсов, научилась готовить всякие вкусные штуки, работала над вокалом и новыми треками. Скоро будет много новых песен, а одна из них, грустная, на японском языке. Первые две недели мне было очень сложно адаптироваться к домашнему режиму - к жизни без концертов и репетиций, очных занятий и встреч с друзьями. И, конечно же, было печально, что в этом году Hinode Power Japan проходил в онлайн-формате, а не в живую. Коронавирус хорошо так порушил всем планы. Есть мнение, что человек ко всему привыкает, но у многих от сидения дома поехала крыша.

2. Совсем скоро тебе исполнится 18 лет. Всего восемнадцать, а за твоими плечами уже столько побед! Какие из них ты считаешь наиболее значимыми и важными для тебя – как для музыканта?

Как для музыканта, наверное, победа на Generation Fest, моё первое гран-при. Приятно было получить подтверждение того, что то, что я создаю - ценно. Так же Emergenza - мы с группой прошли в финал фестиваля. Конечно же, Hinode Power Japan - самое серьёзное и ответственное мероприятие из всех, в которых я принимала участие. Еще раз отмечу, жаль, что в этом году из-за коронавируса фестиваль японской культуры перенесли в онлайн-формат. Зато я научилась записывать и монтировать музыкальные видео дома. А самым незабываемым опытом была зимняя поездка с группой в Екатеринбург и выступление на «Старом Новом Роке».

3. Как планируешь праздновать совершеннолетие?

Грандиозных планов на 23 июня было достаточно много. Я хотела устроить концерт, пригласить на него всех знакомых, близких, друзей, родственников. Но, опять же, пандемия немножечко порушила мои планы. Несмотря на то, что ограничения уже снимают, многие мои друзья разъехались по разным городам и не планируют возвращаться в Москву до сентября. Концертные площадки пока тоже закрыты. Устраивать просто вечеринку дома как-то не хочется - я интроверт, мне больше по душе уютные посиделки с чаем, музыкой и просмотром фильмов. Если честно, сейчас уже как-то не особо хочется праздновать. Возможно, я зануда, но 18 - просто число.

4. Как видишь себя через пять лет?

Моя цель - через пять лет быть с постоянной командой, ездить в туры и продолжать самосовершенствоваться. Ну а также получить все необходимые знания и ни от кого, ни от чего не зависеть.

5. У тебя наверняка есть некие артистические мечты: получить «Грэмми», записать дуэт с группой Marianas Trench или что-то еще?

Конечно, есть. И не одна. Мне бы очень хотелось разделить сцену со своими любимыми артистами, такими как As It Is, Marianas Trench и Cemetery Drive. Выступать на таких мероприятиях, как Warped Tour, Sad Summer Fest и так далее.

6. Чем отличается образ жизни молодой девушки в Японии и России?

Думаю, если б я жила в Японии, то была бы ещё более закрытой, чем есть сейчас. Наверное, я бы слушала иную музыку, мечтала о другом, общалась бы с совершенно непохожими на мое нынешнее окружение людьми. А может, и нет. Я не могу представить свою жизнь в Японии в таком возрасте - ведь я живу в России, а в Японию только приезжаю, хоть и довольно часто. Что могу точно сказать - сто процентов уровень моего японского языка был бы гораздо выше. Но я бы с радостью поехала в Японию на год в языковую школу, например.

Если сравнивать среднестатистическую японскую девушку с русской, то, скорее всего, были бы отличия в рационе питания, режиме дня, выборе одежды, поведении и проявлении эмоций на людях. Кстати, японские девушки практически не пользуются духами. Многие японцы даже одежду стирают порошком без запаха.

7. Что больше всего ты ценишь в японской культуре и что в русской?

В японской культуре мне очень нравится стремление создавать что-то новое, как, например, в музыке - многие артисты не боятся экспериментировать, и на каждую группу всегда находится своя аудитория. Также меня привлекает всё, что связано с растениями (бонсай, икебана) и японской кухней. Японская кухня - отдельный вид искусства.

В русской культуре меня всегда впечатлял балет. А также многие современные артисты инструментальной музыки - творчество большинства из них почему-то очень недооценено, на мой взгляд. В русских мне нравится открытость, легкость в общении.

8. Расскажи о своей семье? Ты правда потомок самураев?

Моя мама русская, а отец - японец. В Такамацу - городе, в котором я родилась - есть родовое фамильное кладбище клана Маэда. Около 400 лет назад там находился Дворец Маэдадзё, который впоследствии сожгли самураи из другого клана. А лет 10 назад, когда кладбище приводили в порядок, в земле находили древние захоронения. Находили чонмаге - волосы самураев, собранные в традиционный хвост-пучок - и деньги.

9. Какая музыка сейчас в тренде в Японии? Что нравится конкретно тебе?

Мне кажется, в Японии любой стиль музыки всегда в тренде. На любую группу найдется своя аудитория. Лично мне очень нравятся The Hiatus, High Standard, Mrs. Green Apple, Scandal, Super Beaver.

10. Как продвигается работа над твоим дебютным альбомом? Что это будет за пластинка?

Сейчас работа продвигается очень хорошо, правда на период карантина она была заморожена. С 26 июня снова возобновятся записи в студии. Всё уже готово - осталось только вокал записать. Альбом концептуальный, включает в себя – плюс-минус - 10-12 треков, два из них на японском языке.

11. О чем твои песни? Они чаще всего автобиографичны? Что тебя вдохновляет?

Пожалуй, реже всего они автобиографичны. Как правило, за основу для своих песен я беру жизненные истории других людей или абстрагированные ситуации из своего опыта. Иногда я, конечно, пишу песни, основываясь на своем опыте и чувствах. Но такие тексты даются мне тяжелее - когда они о моих личных переживаниях, как, например, Ray of hope. Что меня вдохновляет? Это очень хороший вопрос, на который я не смогу дать однозначный ответ. Меня могут вдохновлять как мелочи жизни, так и грандиозные концерты других исполнителей, новая музыка, природа, путешествия, близкие люди - всё, что меня окружает, в той или иной степени является моим вдохновением.

12. Поделитесь ближайшими планами твоей группы.

Самый ближайший план - альбом, запись вокала. С июля мы возобновим наши репетиции, будем отрабатывать новый материал - его за время карантина стало больше. Ну, а если в июле уже разрешат массовые мероприятия и концерты, будем выступать. А ещё! Совсем скоро выйдет клип на мой новый трек Macfduck!

 

20-06-2020

Рекомендуем похожее:



Влад Топалов Отказался От Отпуска Ради Нового Альбома.

Известный певец Влад Топалов отказался от летнего отдыха, чтобы порадовать своих поклонников


Жанна Фриске Отдохнула За Городом

Сразу после новогодних концертов певица отправилась в свой загородный дом в Подмосковье, где

Логин
Пароль
Запомнить